Le chemin court le long de la berge.
道路着陡峭的河岸伸展。
Une galerie règne le long de ce bâtiment.
一条走廊着大楼伸展。
Il aime se promener le long de la Seine.
他着塞纳河散步。
La troupe s'égrena le long de la route.
部队着公路散布开。
Ils aiment se promener le long de la Seine.
他们着塞纳河散步。
On se promene le long de la Seine ensemble, d'accord?
我们一起去塞那河边散步,好吗?
Ville Zigong, province du Sichuan Huang-Bretagne barrage le long de la plage.
四川省自贡市滩区黄颠坝。
Le plus riche aussi en habitations troglodytiques, le long de son cours paresseux.
那些富人们流穴居。
Division I avec "Mao" de marque dans le sud-ouest le long de la célèbre.
目前我司以“毛氏”品牌在西南地区一带小有名气。
Cette année, on a planté beaucoup d’arbres tout le long de ce boulevard.
今年人们在这条大马路两旁多树。
La situation le long de la Ligne bleue nous préoccupe aussi.
在蓝线上的局势是另一个令人感到关切的方面。
Nous devons tous ensemble nous acheminer le long de cette route.
让我们各国开始朝着这一方向前进。
La situation est plus calme aujourd'hui le long de cette ligne.
今天,着这一控制线出现明显的安宁。
La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦境内和塔吉克-阿富汗边境局势。
La situation le long de la ligne du cessez-le-feu demeure calme.
停火线的情况依然平静。
Je passe maintenant à la situation le long de la Ligne bleue.
我现在谈一下蓝线上的局势。
La situation le long de la frontière tchado-soudanaise continue d'être instable.
乍得/苏丹边境安全局势仍然不稳定。
Cela comprend les événements inquiétants survenus le long de la Ligne bleue.
这包括蓝线线令人不安的事态发展。
La situation le long de la Ligne bleue demeure tendue et précaire.
蓝线一带的局势依然紧张而脆弱。
Un nouveau foyer de tension couve déjà le long de la Ligne bleue.
蓝线周围的新紧张点不断增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait aussi de belles promenades le long de la Seine.
我们沿着塞纳河愉快地散步。
Nous avons fait aussi de belles promenades le long de la Seine.
我们也在塞纳河岸散了步。
Une main glisse le long de ses reins.
只手沿着他的腰部滑动。
Ils déambulaient le long de la rangée d'antennes.
他们沿着长长的天线阵列漫步。
C’est la rivière le long de laquelle nous aimons nous promener.
我们喜欢沿着这条河散步。
Le bras de Parvati retomba mollement le long de son corps.
瓦蒂那只手没精打采地垂下来,落在了自己身旁。
Je t'ai vu courir le long de ce tunnel, puis disparaître...
我看见你沿着这条过道走,然后就消失了。”
La première coulisse le long de la seconde de quelques centimètres par an.
第沿着第二每年滑行几厘米。
Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.
古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕。
On va inciser tout le long de l’échalote, sans aller jusqu'au bout de l’échalote.
沿着小洋葱头切开,但不要切到底。
Grande ville très sympa, avec la célèbre Promenade des Anglais le long de la mer.
这是个非常友好的大城市,著名的尼斯英国人林荫大道沿海而建。
Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.
幸运的是,沿路都有庇护所。
Ainsi les grains devaient tomber tout le long de la route que suivrait la princesse.
这样公主走过的路上,都撒上细粉。
L’ingénieur voulait, avec raison, reconnaître si le fil courait toujours le long de cette paroi.
工程师想知道电线是不是还沿着这边向洞里通过去。
Ils virent Intellectra arriver vers eux en courant le long de la crête du champ.
他们看到智子沿着田埂快步走来。
Fermi et Oppenheimer ont marché à d’innombrables reprises le long de ce sentier, expliqua Allen.
“费米和奥本海默在这条路上走过无数次。
Tout le long de la coque, jusqu’aux façons d’arrière, les virures, déchiquetées, ne tenaient plus.
种莫名其妙的力量,使副龙骨和整个的船身从头到尾脱落了下来。
Ils se mirent à marcher le long de la rue.
他们起朝前走去。
L’hôtelier sentit une sueur froide couler le long de son échine.
店家觉得整个脊梁上冷汗涔涔。
Et les larmes qu’elle avait retenues ruisselèrent le long de ses joues.
直在强忍的泪水从玛丽的眼眶中滑落。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释